Coco Chanel


ENGLISH

 

“I don’t understand how a woman can leave the house without fixing herself up a little – if only out of politeness. And then, you never know, maybe that’s the day she has a date with destiny. And it’s best to be as pretty as possible for destiny.”

Author: Coco Chanel
Topic: Women, Appearance, Destiny


DEUTSCH

 

“Ich kann nicht verstehen, dass eine Frau das Haus verlassen kann, ohne sich hübsch gemacht zu haben. Sie könnte gerade an diesem Tag ihrem Schicksal begegnen.”

Autor: Coco Chanel
Thema: 


ESPAÑOL

 

“No entiendo cómo una mujer puede salir de casa sin arreglarse un poco, aunque sólo sea por cortesía. Y entonces, nunca se sabe, tal vez ese es el día en que tiene una cita con el destino. Y lo mejor es estar lo más bonita posible para el destino.”

Autor: Coco Chanel
Tema:


FRANÇAIS

 

“Ne sortez jamais de chez vous, même pour cinq minutes, sans que votre mise soit parfaite, bas tirés et tout. C’est peut-ëtre le jour où vous allez rencontrer l’homme de votre vie.”

Auteur: Coco Chanel
Sujet:


ITALIANO

 

“Non riesco a capire come una donna possa uscire di casa senza sistemarsi un minimo, anche solo per educazione. Non si sa mai, magari proprio quel giorno è destino che incontri l’uomo della sua vita… ed è meglio prepararsi bene al destino.”

Autore: Coco Chanel
Argomento:


POLSKI

 

“Nie rozumiem jak kobieta może wyjść z domu bez drobnych poprawek – chociażby z grzeczności. Nigdy nie wiadomo kiedy spotka się swoje przeznaczenie. A wtedy warto wyglądać najlepiej jak się da.”

Autor: Coco Chanel
Temat:


PORTUGUÊS

 

“Eu não entendo como uma mulher pode sair de casa sem se arrumar um pouco – mesmo que por delicadeza. Depois, nunca se sabe, talvez seja o dia em que ela tem um encontro com o destino. E é melhor estar tão bonita quanto for possível para o destino.”

Autor: Coco Chanel
Tema: