ENGLISH
“In the depth of winter I finally learned that there was in me an invincible summer“.
Author: Albert Camus
Topic:
DEUTSCH
“Im tiefsten Winter fand ich heraus, dass ich, tief in mir, einen unsterblichen Sommer mit mir trug“.
AUTOR: Albert Camus
Thema:
ESPAÑOL
“En la profundidad del invierno finalmente aprendí que había en mí un verano invencible“.
Autor: Albert CamuS
Tema:
FRANÇAIS
“Dans les profondeurs de l’hiver, j’ai enfin appris qu’il y avait en moi un été invincible“.
Auteur: Albert Camus
Sujet:
ITALIANO
“Nella profondità dell’inverno, ho imparato alla fine che dentro di me c’è un’estate invincibile“.
Autore: Albert Camus
Argomento:
POLSKI
„Podczas srogiej zimy zrozumiałem, że we mnie jest niezwyciężone lato”.
Autor: Albert Camus
Temat:
PORTUGUÊS
“No meio do inverno descobri finalmente que existe em mim um invencível verão“.
AUTOR: Albert Camus
Tema: