ENGLISH
“Easy to live without levity, to be cheerful without exuberance, to have courage without arrogance, trust and joyful devotion to show without treacherous fatalism – this is the art of life.”
Author: Theodor Fontane
Topic: Life, Meaning of Life, Inspirational, Moderation, courage
DEUTSCH
“Leicht zu leben ohne Leichtsinn, heiter zu sein ohne Ausgelassenheit, Mut zu haben ohne Übermut – das ist die Kunst des Lebens!.”
Autor: Theodor Fontane
Thema: Leben, Sinn des Lebens, Inspirierende, Mass, Mut
ESPAÑOL
“Vivir fácilmente, pero sin frivolidad; ser alegre sin desenfreno, y valiente sin soberbia; tener confianza y gozosa resignación libre de orientales fatalismos: he ahí el arte de la vida.”
Autor: Theodor Fontane
Tema: Vida, Significado de la vida, Inspiradoras, Moderación, Coraje
FRANÇAIS
“Tout l’art de la vie consiste à vivre avec légèreté mais sans frivolité, à être enjoué sans pour autant être exubérant, à être courageux mais pas téméraire.”
Auteur: Theodor Fontane
Sujet: Vie, Sens de la Vie, Inspirantes, Modération, Courage
ITALIANO
“Vivere leggermente senza avventatezza, essere sereni senza sfrenatezza, avere coraggio senza impudenza – questa è l’arte di vivere.”
Autore: Theodor Fontane
Argomento: Vita, Senso della Vita, Ispiranti, Moderazione, Coraggio
POLSKI
“Żyć lekko, ale nie lekkomyślnie, mieć odwagę bez pychy, okazywać zaufanie i radosne wyrzeczenie bez fatalizmu – oto sztuka życia.”
Autor: Theodor Fontane
Temat: Życie, Sens Życia, Inspirujące, Umiar, Odwaga
PORTUGUÊS
“Viver a vida com leveza e sem leviandade, ser alegre sem ser irresponsável, ter ânimo sem ser eufórico essa é a arte da vida.”
Autor: Theodor Fontane
Tema: Vida, Sentido da Vida, Inspiradoras, Moderação, Coragem