ENGLISH
“Money is human happiness in the abstract; he, then, who is no longer capable of enjoying human happiness in the concrete devotes himself utterly to money.”
Author: Arthur Schopenhauer
Topic: Money, Happiness
DEUTSCH
“Das Geld ist die menschliche Glückseligkeit in abstracto; daher, wann man nicht mehr fähig ist, sie in concreto zu genießen, man sein ganzes Herz an jenes hängt.”
Autor: Arthur Schopenhauer
Thema: Geld, Glück
ESPAÑOL
“El dinero es la felicidad humana en abstracto; él, entonces, quién ya no es capaz de disfrutar de la felicidad humana en concreto se dedica completamente al dinero.”
Autor: Arthur Schopenhauer
Tema: Dinero, Felicidad
FRANÇAIS
“L’argent est le bonheur de l’homme dans l’abstrait ; celui, alors, qui n’est plus capable d’apprécier le bonheur de l’homme dans le concret se consacre totalement à l’argent.”
Auteur: Arthur Schopenhauer
Sujet: Argent, Bonheur
ITALIANO
“Il denaro è la felicità umana in astratto; lui, allora, che non è più capace di godere della felicità umana nel concreto, si dedica totalmente al denaro.”
Autore: Arthur Schopenhauer
Argomento: Denaro, Felicità
POLSKI
“Pieniądze są ludzkim szczęściem in abstracto, ten więc, który nie jest w stanie dłużej cieszyć się ludzkim szczęściem in concreto poświęca się całkowicie pieniądzom.”
Autor: Arthur Schopenhauer
Temat: Pieniądze, Szczęście
PORTUGUÊS
“O dinheiro é uma felicidade humana abstracta; por isso aquele que já não é capaz de apreciar a verdadeira felicidade humana, dedica-se completamente a ele.”
Autor: Arthur Schopenhauer
Tema: Dinheiro, Felicidade