ENGLISH
“A man in love is incomplete until he is married. Then he’s finished.”
Author: Zsa Zsa Gabor
Topic: Love, Men, Marriage
DEUTSCH
“Ein verliebter Mann ist unvollständig, bis er verheiratet ist. Dann ist er erledigt.”
Autor: Zsa Zsa Gabor
Thema: Liebe, Männer, Ehe
ESPAÑOL
“Un hombre enamorado está incompleto hasta que está casado; entonces está acabado.”
Autor: Zsa Zsa Gabor
Tema: Amor, Hombres, Matrimonio
FRANÇAIS
“Un homme amoureux est inachevé jusqu’à son mariage. Ensuite, il est fini.”
Auteur: Zsa Zsa Gabor
Sujet: Amour, Hommes, Mariage
ITALIANO
“Un uomo innamorato è incompleto fino a quando non si sposa. Poi è finito.”
Autore: Zsa Zsa Gabor
Argomento: Amore, Uomini, Matrimonio
POLSKI
“Zakochany mężczyzna jest niekompletny, dopóki się nie ożeni. Potem jest skończony.”
Autor: Zsa Zsa Gabor
Temat: Miłość, Mężczyźni, Małżeństwo
PORTUGUÊS
“Um homem apaixonado está incompleto até que se case. Então ele fica acabado.”
Autor: Zsa Zsa Gabor
Tema: Amor, Homens, Casamento