Winston Churchill


ENGLISH

 

Lady Nancy Astor: “Winston, if you were my husband, I’d poison your tea.”
Churchill: “Nancy, if I were your husband, I’d drink it.”

Author: Winston Churchill
Topic: Wife, HusbandFunny


DEUTSCH

 

Lady Nancy Astor: “Winston, wenn Sie mein Ehemann wären, würde ich Ihren Drink vergiften.”
Churchill: “Nancy, wenn Sie meine Ehefrau wären, würde ich ihn trinken.”

Autor: Winston Churchill
Thema: EhefrauEhemannLustige


ESPAÑOL

 

Lady Nancy Astor: “Winston, si usted fuese mi marido, le envenenaría el té.”
Winston Churchill: “Nancy, si usted fuera mi esposa, ¡me lo bebería!”

Autor: Winston Churchill
Tema: EsposaMaridoDivertidas


FRANÇAIS

 

Lady Nancy Astor: “Winston, si j’étais votre femme, je mettrais du poison dans votre thé!”
Winston Churchill: “Nancy, hé bien moi, si j’étais votre mari, je le boirais!”

Auteur: Winston Churchill
Sujet: ÉpouseMariAmusantes


ITALIANO

 

Lady Nancy Astor: ”Winston, se fossi mio marito, ti metterei il veleno nel tè”.
Winston Churchill: “Nancy, se tu fossi mia moglie, lo berrei.”

Autore: Winston Churchill
Argomento: MoglieMaritoDivertenti


POLSKI

 

Lady Nancy Astor: „Winston, gdybyś był moim mężem, to zatrułabym twoją herbatę.”
Winston Churchill: „Nancy, gdybyś była moją żoną, to bym ją wypił.”

Autor: Winston Churchill
Temat: ŻonaMążŚmieszne


PORTUGUÊS

 

Lady Nancy Astor: “Winston, se você fosse meu marido, eu poria veneno no seu chá!”
Winston Churchill: “Se eu fosse o seu marido, eu tomava esse chá!”

Autor: Winston Churchill
Tema: EsposaMaridoEngraçadas