ENGLISH
”The inherent vice of capitalism is the unequal sharing of blessings. The inherent virtue of Socialism is the equal sharing of miseries”.
Author: Winston Churchill
Topic:
DEUTSCH
“Dem Kapitalismus wohnt ein Laster inne: Die ungleichmäßige Verteilung der Güter. Dem Sozialismus hingegen wohnt eine Tugend inne: Die gleichmäßige Verteilung des Elends“.
Autor: Winston Churchill
Thema:
ESPAÑOL
“El vicio inherente al capitalismo es el desigual reparto de bienes. La virtud inherente al socialismo es el equitativo reparto de miseria“.
Autor: Winston Churchill
Tema:
FRANÇAIS
“Le vice inhérent du capitalisme, c’est le partage inégal des bénédictions ; la vertu inhérente du socialisme, c’est le partage égal des misères.”
Auteur: Winston Churchill
Sujet:
ITALIANO
“Il vizio insito nel capitalismo è la ineguale distribuzione della ricchezza. La virtù insita nel socialismo è la uguale distribuzione della miseria”.
Autore: Winston Churchill
Argomento:
POLSKI
“Naturalną wadą kapitalizmu jest nierówny podział bogactwa. Naturalną zaletą socjalizmu jest sprawiedliwy podział biedy”.
Autor: Winston Churchill
Temat:
PORTUGUÊS
“O vício inerente ao capitalismo é a distribuição desigual de benesse; o do socialismo é a distribuição por igual das misérias“.
Autor: Winston Churchill
Tema: