Oscar Wilde


ENGLISH

 

“The only difference between a caprice and a lifelong passion is that the caprice lasts a little longer.”

Author: Oscar Wilde
Topic: 


DEUTSCH

 

“Der einzige Unterschied zwischen einer Laune und der ewigen Liebe besteht darin, dass die Laune etwas länger dauert.”

Autor: Oscar Wilde
Thema:


ESPAÑOL

 

“La única diferencia entre un capricho y una pasión eterna es que el capricho suele durar algo más.”

Autor: Oscar Wilde
Tema:


FRANÇAIS

 

“La seule différence qui existe entre un caprice et une passion éternelle, c’est que le caprice dure un peu plus longtemps.”

Auteur: Oscar Wilde
Sujet: 


ITALIANO

 

“L’unica differenza tra un capriccio e una passione che dura una vita è che il capriccio dura un po’ più a lungo.”

Autore: Oscar Wilde
Argomento: 


POLSKI

 

“Jedyną różnicą między kaprysem a wieczną miłością jest to, że kaprys trwa trochę dłużej.”

Autor: Oscar Wilde
Temat: Miłość


PORTUGUÊS

 

“A única diferença entre um capricho e uma paixão eterna é que o capricho dura um pouco mais.”

Autor: Oscar Wilde
Tema: