ENGLISH
“True friendship is a plant of slow growth, and must undergo and withstand the shocks of adversity, before it is entitled to the appellation.”
Author: George Washington
Topic: Friendship
DEUTSCH
“Wahre Freundschaft ist eine langsam wachsende Pflanze und muss die Erschütterungen der Not durchleben und widerstehen, bevor sie den Namen verdient.”
Autor: George Washington
Thema: Freundschaft
ESPAÑOL
“La verdadera amistad es una planta que crece lenta y debe sufrir y soportar los golpes de la adversidad, antes de que tenga derecho a llamarse así.”
Autor: George Washington
Tema: Amistad
FRANÇAIS
“Une véritable amitié est une plante de croissance lente et doit subir et supporter les chocs de l’adversité, avant d’avoir droit à l’appellation.”
Auteur: George Washington
Sujet: Amitié
ITALIANO
“La vera amicizia è una pianta che cresce lentamente e deve passare attraverso i traumi delle avversità perché la si possa chiamare tale.”
Autore: George Washington
Argomento: Amicizia
POLSKI
“Prawdziwa przyjaźń jest rośliną powolnego wzrostu, musi podlegać i wytrzymać wiele przeciwności losu zanim zasłuży na to miano.”
Autor: George Washington
Temat: Przyjaźń
PORTUGUÊS
“A verdadeira amizade é uma planta de crescimento lento, e deve experiementar e resistir os choques da adversidade antes de ser receber o nome de amizade.”
Autor: George Washington
Tema: Amizade