ENGLISH
“Every man’s life ends the same way. It is only the details of how he lived and how he died that distinguish one man from another.”
Author: Ernest Hemingway
Topic: Life, Death, Self-fulfilment, Inspirational
DEUTSCH
“Das Leben jedes Mannes endet auf die gleiche Weise. Es sind nur die Details, wie jemand gelebt hat und wie er gestorben ist, die einen Mann vom anderen Unterscheiden.”
Autor: Ernest Hemingway
Thema: Leben, Tod, Selbstverwirklichung, Inspirierende
ESPAÑOL
“La vida de cada hombre termina de la misma manera. Solo los detalles de cómo vivió y cómo murió distinguen a un hombre de otro.”
Autor: Ernest Hemingway
Tema: Vida, Muerte, Autorrealización, Inspiradoras
FRANÇAIS
“La vie de chaque homme se termine de la même manière. Ce sont seulement les détails de son vécu et de sa mort qui distinguent un homme d’un autre.”
Auteur: Ernest Hemingway
Sujet: Vie, Mort, Réalisation de soi, Inspirantes
ITALIANO
“La vita di ogni uomo finisce nello stesso modo. Sono i particolari del modo in cui è vissuto e in cui è morto che differenziano un uomo da un altro.”
Autore: Ernest Hemingway
Argomento: Vita, Morte, Autorealizzazione, Ispiranti
POLSKI
“Życie każdego człowieka kończy się w ten sam sposób. Tylko to, jak kto żył, i sposób, w jaki umarł, odróżniają go od innych.”
Autor: Ernest Hemingway
Temat: Życie, Śmierć, Samorealizacja, Inspirujące
PORTUGUÊS
“Todo o homem termina a vida da mesma forma. Trata-se apenas pelos detalhes de como ele viveu e morreu para distinguir um homem de outro.”
Autor: Ernest Hemingway
Tema: Vida, Morte, Auto-realização, Inspiradoras